|
 |
 |
 |
 |
|
 |
 |
 |
 |
|
|
 |
 |
Upon my word, Miss
No. 8, Sung by Teresa, Ultrice, Alfredo, and afterwards Elvino
MIDI File 3 min. 38 seconds.
Ultrice. - Upon my word, miss!
Teresa. - Oh, it’s you, miss!
- How d’ye do, miss?
- Didn’t know you
- Overheard, miss!
Ultrice. - Oh, you spiteful —
Teresa (curtseying). - How politeful!
Ultrice. - One I owe you,
- You tittle tattling, reckless, rattling, twopenny, ha’penny parcel of
vanity!
Teresa. - High gentility, amiability, both combined with true
humility!
Ultrice. - You mischief-making, character-taking, clicking clacking
bit of inanity!
Teresa. - Play propriety, or society may suppose it’s inebriety.
| Teresa |
Ultrice |
|
You |
| Play propriety, |
tittle tattling, reckless, rattling, |
| or society |
Two-penny ha'penny parcel of vanity! |
| may suppose it's |
You mischief-making, character taking, |
| inebriety! |
clicking clacking bit of inanity! |
Alfredo. - Now, ladies, pray you, listen
to me.
- Dicky-birds in their nests agree
- If they can do so, do so too.
Teresa and Ultrice. - What has it, pray, to do with you?
Ultrice. - Dicky-birds don’t, to gain their
ends,
- Depreciate their absent friends.
Teresa. - Dicky-birds don’t, whate’er they
hear,
- Forget that they are ladies, dear!
Trio. - Dicky-birds tweetle, tweetle
tweek,
- Which may be silly, and does sound weak;
- But dicky-birds don’t, whate’er they hear,
- Forget that they are ladies, dear!
- Dicky-birds tweetle,
tweetle tweek,
- Which may be silly, and does sound weak;
- But dicky-birds don’t, whate’er they hear,
- Forget that they are ladies, dear!
Enter Elvino.
Elvino. - Now, pray you, attention! I’ve something
to mention
- That ought your approval to win —
Ultrice (interrupting).- And dicky-birds never, or rarely, endeavour —
Elvino. - Now, ladies, a truce to this din!
Teresa (interrupting). - And dicky-birds don’t —
Elvino. - Be quiet!
Teresa.
- I won’t! —
Elvino. - My fortune’s about to begin —
- The Duke and the Duchess (their quality such is)
- Themselves, and their kith and kin —
Ultrice (interrupting).- And dicky-birds rarely are treating me fairly —
Elvino. - Are going to stop at the inn!
Others. - What!
Elvino. - They’re going to stop at the inn!
Others. - What!
Elvino. - They’re going to stop at the inn!
Ultrice. - The Duke and the Duchess fall into our
clutches?
- A penance, no doubt, for some sin!
Teresa. - Perhaps it’s his figure, too portly for
vigour,
- He’s stout and he wants to be thin!
Alfredo. - At least their intention shows some
condescension
- For comfort they can’t care a pin:
Elvino. - For excellent eating
- Affords a good greeting
- To people who stop at my inn!
- Good beds and warm sheeting,
- They never want Keating,
- That ought their approval to win.
| Elvino |
Others |
| For excellent eating |
Indifferent eating |
| Affords a good greeting |
Affords a poor greeting |
| To people who stop at my inn! |
To people who stop at this inn! |
| For excellent eating |
Indifferent eating, |
| Good beds and warm sheeting, |
Hard beds and damp sheeting |
| That never want Keating, |
(I hope they've some Keating), |
| Afford a good greeting |
Afford a poor greeting |
| To people who stop at my inn, |
To people who stop at this inn, |
| To people who stop at my inn! |
To people who stop at this inn! |
| For excellent eating |
|
| Affords a good greeting |
| To people who stop at my inn! |
A penance, no doubt, for some sin, |
| Good beds and warm sheeting, |
Hard beds and damp sheeting, |
| That never want Keating, |
(I hope they've some Keating), |
| That ought their approval to win! |
For people who stop at this inn! |
|
 |
|